старше, Bayer означає «широко відкритий». З 17 століття через конкуренцію позіхання існує лише в черзі баєр з воронами, що означає «мріяти», «гаяти час, тупо дивлячись у повітря».
Bayer (з y і без наголосу) використовується лише в цьому загальному виразі. Позіхнути = зробити довгий мимовільний вдих.
Визначення Байєра. назва. ацетильоване похідне саліцилової кислоти; використовується як протизапальний болезаспокійливий засіб (торгові назви Bayer, Empirin і St. Joseph), як правило, приймають у формі таблеток; використовується як жарознижуючий засіб; уповільнює згортання крові за рахунок отруєння тромбоцитів.
Академія вимовляє баєр а-я і кон'югати, як sweep.
Найчастіше зустрічається в німецькомовних країнах, де може бути або житловим ( Байєр — демонім чоловічого роду німецької мови для Баварії ) або професійний (походить від архаїчного німецького дієслова beiern, «дзвонити (у дзвін)», таким чином позначаючи осіб, відповідальних за дзвоніння в церковні дзвони).
1. Широке відкривання рота через мимовільне скорочення лицьових м’язів через потребу спати, голод, нудьгу тощо. 2. Погано підходити або бути погано закритим, трохи прочиненим, коли йдеться про одяг, двері тощо. : Спідниця яка позіхає.