Ара ара (あら あら) — це японський вислів, який в основному використовують літні жінки та означає «Мій мій», «Ой дорогий» або «Ой мій, ой мій». Залежно від…25 грудня 2020 р
о, моє "ара ара" означає "о боже' японською мовою, зазвичай використовується літніми жінками, коли коментують молодших дітей. І ще одне значення – «о боже». «Ara ara» було поширеним словом, яке використовував персонаж манги Муцумі Отохіме в манзі під назвою «LOVE HINA».');})();(function(){window.jsl.dh('Bh7TZrTiHbCa2roPtIiN8Ag__28','
Ара-ара — це різновид вставного слова, яке переважно використовують молоді жінки щоб висловити якесь цікаве здивування та/або потіху. Ви можете перекласти це як «О-го», «ц-цк» або «Хмм?» Інше слово з такою самою вимовою означає грубий, грубий або суворий.
Фраза «ара ара» набула широкої популярності завдяки своїй часто використовується жіночими персонажами в аніме-серіалах. Цих персонажів часто зображують як старших, більш зрілих жінок, які є спокійними, врівноваженими та іноді кокетливими.
Це японська приказка, що означає "Ой, ой, ой!". Японський вислів також можна приблизно перекласти як "о боже", "мій, мій" або "ну добре".
Це вираз, який використовується для передачі подиву, розваги, занепокоєння чи навіть флірту. І хоча його походження може бути дещо туманним, не можна заперечувати, що «ара-ара» стала довговічною частиною японської поп-культури.