"Talebe", що є множиною слова "talip" в арабській мові, що означає "той, хто хоче, той, хто бажає вчитися", використовується таким же чином у турецькій мові. тих, хто хоче вчитися Це означає. В однині воно зазвичай використовувалося для учнів османських медресе, а пізніше — учнів шкіл.
студент – Словник Нішаняна. ṭalaba(t) طلبة «від арабського кореня ṭlb1. претенденти, ті, хто вимагає, 2. студенти медресе, учніЦе цитата зі слова «. Це слово є множиною арабського слова ṭālib طالب «запит» у метрі faˁala(t). Перегляньте статтю talib для отримання додаткової інформації.
Вперше було вжито слово «освіта».манери” було включено до нового словника під назвою Кишеньковий путівник з турецької на османську, опублікованого в 1935 році. У цьому ж словнику еквівалентом «освіта» є «науки» та «культура».
Одним із слів, турецькому еквівалент якого шукають є школа'вантажівка.
Darülfünun (Османська: دار الفنون) — слово, що вживається у значенні «університет», походить від арабських слів dar (місце, гуртожиток) і fünun (науки). Це також стосується Darülfünun-ı Şahane або Istanbul Darülfünun, який був заснований у 1900 році за зразком європейських університетів.
Учневі; Це означає бажати, вимагати. Слово походить від арабського кореня «tlb», від того самого кореня, що й talip «той, хто хоче» і «desire» «бажати»..