“Ні за що” – це найвідоміший вислів про те, щоб нічого не говорити. Це можна перекласти як «З радістю!» і може використовуватися в усіх контекстах. Зауважте, що лише слово «Ласкаво просимо» означає «ласкаво просимо». Ласкаво просимо! / Будь ласка! / Ласкаво просимо!
Не згадуйте про це! Але ми також повинні вміти відповідати чимось на подяку за допомогою виразів, еквівалентних нашому французькому «ні на що». Ви розбещені вибором: «ні за що», «з задоволенням»
«Спасибі», – скажуть: «будь ласка», тобто «ні за що». Саме так більшість студентів вчаться говорити «ні за що». У шкільних підручниках це справді найпоширеніша відповідь.
– нічого. Мені більше нічого сказати. Мені більше нічого сказати.
Як відповісти на «дякую» Зовсім ні. Це було нічого. Задоволення було моїм. Не згадуй про це.
Ласкаво просимо! / Ні за що! «Ні за що» — це найвідоміший вислів, який означає «мовчати».