Локалізація. Які є три типи локалізації? Переклад, транскрипція та інтерпретація є трьома основними формами локалізації.
Основні типи
| Локалізація сайту | Локалізація ПЗ |
|---|---|
| Трансляція комерційної локалізації | Локалізація маркетингового контенту |
| Локалізація реклами | Багатомовна локалізація |
| Локалізація мови | Індійська – іноземна локалізація |
| Галузева локалізація | Локалізація документа |
4 основи успіху локалізації
- ПРОЦЕС. Впроваджуйте масштабовані процеси в масштабах всієї організації. Встановлення надійних процесів локалізації – це одне з завдань. …
- ПЛАНУВАННЯ. Інтегруйте локалізацію у свою стратегію. …
- ТЕХНОЛОГІЯ. Застосуйте найкращі технології для свого бізнесу. …
- РОЛІ. Виділені ресурси та централізовані закупівлі.
Фаза локалізації включає, серед іншого, чотири проблеми, які описує LISA мовні, фізичні, ділові та культурні та технічні питання. Локалізацію іноді записують як 'l10n', де цифра 10 означає кількість літер між l і n.
У цьому документі також визначено пріоритет семи вимірів, щоб відобразити їхню відносну важливість для локалізації, а саме: Якість відносин, революція участі, фінансування та спроможність, механізми координації, видимість та вплив на політику.
Локалізація продукту Мережа закладів швидкого харчування пропонує різні меню по всьому світу, адаптовані до місцевих смаків. Наприклад, в Індії McDonald's пропонує широкий вибір вегетаріанських гамбургерів і замінює яловичину на курку у своїх продуктах, щоб поважати місцеві релігійні та культурні переконання.
Що таке локалізація? Локалізація — це процес адаптації повного змісту частини вмісту для нового регіону, включаючи переклад, пов’язані зображення та культурні елементи, які впливають на сприйняття вашого вмісту.